Recolhido e organizado por Thonny Hawany
Saudação:
Atoto!
Ọmọlú
ìgbọ́ná ìgbóná zue
Ọmọlú
ígbọ́ná ìgbóná zue
Ekọ
ọmọ vodun maseto
Ekọ
ọmọ vodun na je
Ìjòni
le o Nàná
Ìjòni
le o Nàná ki mayò
Nàná ki
mayọ̀ ki n a lode
Fẹ̀lẹ̀fẹ̀lẹ̀
mi igba nlọ, ajunsun wale
Meré-meré
ẹ no ile isin
Meré-meré
ẹ no ile isin
E n
sinbe meré-meré osú láyè
E n
sinbe meré-meré osú láyè
Ọba
alá tun zue obi osùn
Ọba
alá tun zue obi osùn
Iya
lóni
Otù,
àkọ́ba, bi ìyá, húkọ́, káká, bẹtọ
Otun
zue, obi, osùn
Bara
ale sọ ran ale sọ ran
Bara
otun zue obi osùn
Tradução:
Tradução:
Omolú, Senhor da Quentura Omolú
Sempre
febril produz saúde
Educa o
filho Vodun Maceto
Vodun
educa o filho castigando
Nàná
ele é capaz de provocar queimaduras
Ele é
capaz de provocar queimaduras, Nana, e se enche de alegria
Nàná
ele se enche de alegria do lado de fora
És
capaz de fazer definhar em vida, Ajunsun, até secar
Habilmente
ele enche a nossa casa de escravos
Habilmente
ele enche a nossa casa de escravos
Primeiramente
o erguemos habilmente osú que cobre a terra
Primeiramente
o erguemos habilmente osú que cobre a terra
Rei que
nasceu como o sol, Pai do Vermelho
Rei que
nasceu como o sol, Pai do Vermelho
Neste
dia
Doença,
infelicidade, sofrimento, tosse, dificuldades, aflição
Suplico-lhe
diariamente, Pai do Vermelho
Rei do
corpo suplico-lhe rastejando
Rei do
corpo suplico-lhe diretamente, Pai do vermelho
Nenhum comentário:
Postar um comentário